Browsing "Older Posts"

Introduction about ZeroStation

ZeroStation is a complex including Studio/Space for exhibiting and a small room with two beds for artists who participate in ZeroStation art residency program. The main mission of ZeroStation is to create more opportunities for dialoguing, thinking and working among young artists in HCMC and beyond / Ga 0 là một hỗn hợp bao gồm studio làm việc/không gian trưng bày và một phòng ở hai giường dành cho các nghệ sỹ tham dự vào chương trình cư trú nghệ thuật của Ga 0. Nhiệm vụ chính của Ga 0 là tạo ra thêm nhiều cơ hội thảo luận, tư duy và làm việc cho nghệ sỹ trẻ tại TP HCM và xa hơn.

-ZeroStation is a complex including Studio/Space for exhibiting and a small room with two beds for artists who participate in ZeroStation art residency program. The main mission of ZeroStation is to create more opportunities for dialoguing, thinking and working among young artists in HCMC and beyond. It also aims to find/create more dialogues between contemporary art and life

Ga 0 là một hỗn hợp bao gồm studio làm việc/không gian trưng bày và một phòng ở hai giường dành cho các nghệ sỹ tham dự vào chương trình cư trú nghệ thuật của Ga 0. Nhiệm vụ chính của Ga 0 là tạo ra thêm nhiều cơ hội thảo luận, tư duy và làm việc cho nghệ sỹ trẻ tại TP HCM và xa hơn. Ga 0 cũng nhắm tới việc tìm/tạo ra thêm nhiều cuộc đối thoại giữa nghệ thuật đương đại và đời sống

- ZeroStation is run now by three co-artistic directors/curators; Trương Minh Quý (independent film maker), Liar Ben ( graffiti artist) and Nguyen Nhu Huy (art critic and video artist)

- Ga 0 hiện do ba đồng giám đốc nghệ thuật/giám tuyển điều hành; TRương Minh Quý ( nhà làm phim độc lập) và Liar Ben ( nghệ sĩ grafiti) và Nguyễn Như Huy ( phê bình nghệ thuật và nghệ sĩ video)

Address: cư xá 288 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, quận 3, TP HCM, Việt Nam | quarter 288, Nam Ky Khoi Nghia, district 3, HCMC, Vietnam

Website:www.zerostationvn.org

Contact
Email: zerostationvietnam@gmail.com
Jun 3, 2014

The New Address of ZeroStation



Các bạn của Ga 0 thân mến, như vậy là, cho tới hôm nay, Ga 0 đã xuất hiện trên bề mặt văn hóa nghệ thuật của Sài Gòn và Việt Nam gần một năm | Dear ZeroStation’s friends, it is almost one year of operation of ZeroStation in the face of culture and art in HCMC and generally in Vietnam...





[please scroll down for English]






Thông báo # 01 từ Ga 0


Các bạn của Ga 0 thân mến, như vậy là, cho tới hôm nay, Ga 0 đã xuất hiện trên bề mặt văn hóa nghệ thuật của Sài Gòn và Việt Nam gần một năm. Trong năm hoạt động đầu tiên này, tất cả các dự án của chúng tôi đều nhắm tới việc tạo ra sự kết nối giữa công chúng và nghệ thuật đương đại, giữa các nghệ sỹ và văn cảnh hiện tại địa phương. Theo đó, mọi sự kiện và dự án của chúng tôi trong năm này đều là những sự kiện và dự án mà qua đó, chúng tôi, những nhà tổ chức, cùng các nghệ sỹ và người sang lập dự án, tìm cách để ( để sử dụng câu slogan của Ga0)- “Chuyển Hóa Từ Diễn Sang Đời”


Các mối băn khoăn của chúng tôi trong năm hoạt động đầu tiên là: liệu văn cảnh hiện đương sẽ có mối quan hệ ra sao với thực hành đương đại? Liệu có cách nào tạo ra một cầu nối giữa một văn cảnh thực tế hoàn toàn thiếu đi các bệ đỡ giữa công chúng và nghệ sỹ, giữa nghệ thuật đương đại và đời sống- ở đây tôi muốn nói các bệ đỡ về mặt giáo dục nghệ thuật, về mặt định chế nghệ thuật – và các thực hành nghệ thuật đương đại của nghệ sỹ? Liệu có cách làm nghệ thuật nào mà ở đó, các nghệ sỹ ý thức về vai trò của bản thân mình, không (chỉ) như một nhân vật thuộc giới nghệ thuật, dù ở địa phương, hay quốc tế, mà (còn) như một công nhân nghệ thuật, hay một nhà thực hành văn hóa, trong mối quan hệ với văn cảnh sát sườn, các chủ đề diễn ngôn sát sườn, và công chúng sát sườn. Nói tóm lại, ở đây, suy nghĩ của chúng tôi là làm sao thông qua các dự án nghệ thuật, ga 0 sẽ trở nên một bệ đỡ, mà ở đó, trong hoàn cảnh cụ thể và thời gian cụ thể này tại nước Việt Nam, nghệ thuật thoát khỏi thân phận là một thú vui thẩm mỹ, hay phản-thẩm mỹ, để dấn thân vào đời sống ở cấp độ cơ sở nhất, mà ở đó, như một mẫu tồn tại thuộc dasein, nghệ thuật và nghệ sỹ, trong khi hiểu và tác động có hiệu quả vào thế giới, cũng đồng thời hiểu và tác động có hiệu quả vào chính bản thân tồn tại của mình.


Có thể nói, hầu hết các dự án trong gần một năm hoạt động, như dự án ZeroCinema, dự án Bolero, và theo đó là dự án các cuộc xem triển lãm chuyên sâu, hoặc các dự án như workshop hay presentation khác, đã đều được xây dựng trên cơ sở của các câu hỏi đặt ra ở trên


Kết thúc năm đầu hoạt động, ga 0 hiện đang hướng tới năm hoạt động thứ hai. Trong năm hoạt động này, ngoài việc vẫn tiếp tục duy trì đặc tính đặt cơ sở trên câu hỏi có tính khái niệm của chúng tôi:” Làm thế nào chuyển hóa từ diễn sang đời”, thông qua các dự án của mình, chúng tôi sẽ tiếp tục tìm cách khảo sát thêm các khía cạnh khác nữa, song sẽ tập trung sâu hơn vào chủ thể sản tạo văn hóa – cụ thể là các nghệ sỹ. Thông qua các dự án dự định của chúng tôi trong năm nay, chúng tôi sẽ tìm cách đặt câu hỏi vào bản thân thực hành nghệ thuật, như mối quan hệ giữa thực hành nghệ thuật như lãnh địa của các quyết định cá nhân và thực hành nghệ thuật như lãnh địa của các quyết định thương thỏa, hiệp lực, xung đột và giải quyết xung đột giữa hai hoặc nhiều cá nhân - ở đây tôi muốn nói tới các dự án có tính hợp tác.


Từ câu hỏi trên, trong năm hoạt động tới, chúng tôi sẽ đưa ra hai khung dự án chung. Khung dự án thứ nhất, sẽ là các sự kiện hay triển lãm solo của các cá nhân nghệ sỹ, trước hết là tại Sài Gòn, và sau đó, là xa hơn thuộc Việt Nam, mà chúng tôi nhận định là những tác giả độc đáo và có những thực hành nghệ thuật kham phá vào các chủ đề diễn ngôn mới mẻ cho nghệ thuật đương đại tại Việt Nam. Khung dự án thứ hai của chúng tôi sẽ là các dự án thuộc mô hình nhiệm trú nghệ thuật, mà ở đó, sẽ có các nghệ sỹ ( trong nước- khác thành phố, và nước ngoài) được mời hay đăng ký tham dự vào các chương trình nhiệm trú nghệ thuật của Ga 0, và ở đó, họ sẽ cộng tác với một, hay nhiều hơn các nghệ sỹ tại Sài Gòn để thực hiện các dự án nghệ thuật chung.


Để thuận tiện hơn với việc, cùng lúc duy trì các câu hỏi thuộc năm hoạt động đầu tiên, cùng lúc tiếp tục đặt ra các câu hỏi khác cho năm hoạt động sắp tới, Ga 0 đã chuyển địa điểm tới địa điểm mới, ở đó, chúng tôi sẽ có thể cung cấp phòng ở, bếp, và studio nhỏ cho các nghệ sỹ sẽ tham gia vào các khung dự án thuộc mô hình nhiệm trú nghệ thuật của ga 0.


Hy vọng rằng, với sự tham gia của các bạn yêu nghệ thuật nói chung, cũng như những bạn bè quen biết thân thiết với Ga 0 lâu nay, các dự án tiếp theo của ga 0 tại địa điểm mới cũng sẽ đạt tới được độ cộng hưởng như xưa và hơn xưa với các bạn.


Địa chỉ mới của chúng tôi: Cư xá 288 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, quận 3, TP. HCM


Xin trân trọng cảm ơn và nóng lòng đón chờ các bạn tại Ga 0






Giám đốc nghệ thuật của Ga 0


Nguyễn Như Huy






-------






Announcement #1 from ZeroStation






Dear ZeroStation’s friends,


It is almost one year of operation of ZeroStation in the face of culture and art in HCMC and generally in Vietnam. In this beginning year, all of our projects have aimed to make the connection between audience and the contemporary art, between artists and contemporary and local context. Within that boundary, all of our events and exhibitions in this year have been the ones by which, we, the organizers, the founders of projects, and the participant artists, have all been trying to realize the slogan of ZeroStation- “Transform from Acting to Action”.


Our main concerns during the period have been:


How is the relationship of the contemporary and local context with the very contemporary art practices? Is there any way to create an alternative platform which helps articulate an understanding between the contemporary art and the local audience in the reality of lack of all contemporarily artistic, cultural and educational platforms?


Is there any alternative way to make art which helps an artist stay conscious of her role as not (only) an artistic personality belonging to an “art world”, but (also) an art worker and a cultural practitioner in her at-hand context, discursive issues and audience, in other words, in the very world?


In summary, at the moment, our concern is how to become, through the art and cultural projects that we are organizing, a platform where, in this particular time and context of Vietnam, artistic and cultural practice can reject the pure aesthetic or, even anti-aesthetic endeavors to take an engagement into the world at its most primordial level. In this engagement, as a mode of Being of dasein, the contemporary art and artist, in her very interpretation of the world, at the same time, interprets herself and her Being effectively.


Arguably, almost all of our projects and events in the nearly-one-year operation, such as ZeroCinema project, or Intensive Exhibition Visits Projects, or other workshops or presentations, have been built upon the basic of those questions.


ZeroStation is currently coming to the second year. In this year, besides keeping our vision based on our conceptual question: “How to Transform from Acting to Action”, through new projects, we will aim to investigate different aspects which focus deeply on the subject controlling the production of culture and art, particularly on the artist. Additionally, we will attempt to question the very art practice itself in terms of the relationship between art practices as the domain of individual decisions and the art practice as domain of collective, conflicted, negotiated decisions among two or more individuals in the artistic and cultural production of collaboration.


Basing from the goals above, in this year of operating, we will launch two new forms of project. The first one is holding events or exhibitions of individual artists living in Saigon or beyond. These individual artists are the ones that we consider as original artists with strong determination in examining new discursive issues for Vietnamese contemporary art. The second one is running the project based on the model of art residency program in which one artist from overseas or other cities in Vietnam will be invited or will be accepted their application to ZeroStation Residency program. In this residency program, normally in one month, they will collaborate with one or more local artists to make art or cultural project.


To be fixed with our planned activities for the coming year, ZeroStation has moved to the new location where we can provide accommodation (kitchen included) and a small studio for artists who participate in our Residency program.


Our new address: The quarter 288 (“Cư xá 288”), Nam Ky Khoi Nghia street, district 3 HCMC.


If you come to ZeroStation from downtown, after passing the cross Nam Ky Khoi Nghia street -Ly Chinh Thang street about 500-700 meters, look to the right side, you will see the alley 288. We believe that at right moment entering the alley you will see our space.


Thank you and we cannot wait to meet you here!






ZeroStation’s artistic director


Nhu Huy


Jun 2, 2014

New report of SAIGONTIEPTHI television channel on ZeroStation



ZeroStation is a project based independent art space locates at HCMC, Vietnam.




-----




Ga 0 là một không gian nghệ thuật độc lập tập trung thực hiện các dự án nghệ thuật đặt tại TP HCM, Vietnam.











ZeroStation is a project based independent art space locates at HCMC, Vietnam. The main mission of ZeroStation is to create more opportunities for thinking, dialoguing, and working for young artists and HCMC and beyond.




More in formation at: zerostationvn.org




-----




Ga 0 là một không gian nghệ thuật độc lập tập trung thực hiện các dự án nghệ thuật đặt tại TP HCM, Vietnam. Nhiệm vụ chính của Ga 0 là tạo thêm nhiều cơ hội tư duy, thảo luận, và làm việc cho các nghệ sĩ trẻ tại TP HCM và xa hơn.




Thông tin cụ thể xem tại đây: zerostationvn.org

Ground Zero [article on ZeroStation featured in the Wordhcm magazine]



ZeroStation is attracting some of the most experimental artists from Ho Chi Minh City and beyond. Johnny Rebours meets the gallery’s curator to find out about the merits of creating dialogue. Photos by EJ Chung










The dialogue he speaks so impassionedly of is between the artist and the world around them. In a city famed for it’s reproductive artworks scanned onto screens and filled in with oil paints, Huy’s vision is defiantly original.


Having graduated from the Ho Chi Minh City University of Fine Arts in 1997, Huy received scholarships to study in France and America. Picking the latter, he sites his time in North America as “a very important moment. Art there was not like what we were taught in university in Vietnam”.


His mind had been exposed to new forms of art and expression, and with a group of likeminded friends, he founded an online contemporary arts magazine in Vietnam upon his return.


Spending two years collectively running the publication, and bearing the financial burden on their own shoulders, Huy and his contemporaries were eventually forced to close the website down. “We needed to earn money to live,” he chuckles, now able to reminisce fondly on those hand-to-mouth days.


Although a big hit on the Asian arts scene, and certainly a first in Vietnam, Huy decided a change of direction was needed. Joining his friends from Japan and Australia in the art collective ‘a little blah blah’ appears to have sewn the seeds that form the basis of his ideas that translate into ZeroStation.


During its existence, ‘a little blah blah’ worked closely with local artists to put on workshops, exhibitions and live performances in any venues they could find. They intentionally chose not to have their own physical space, thus giving them greater freedom in the scope and variety of their art. However, the lack of a base meant they couldn’t run any projects in the long-term, something the ambitious Huy struggled with.






Art for All and All for Art






He therefore counts himself lucky when, at the beginning of 2010, he found a space to use as his own and it is here that he has invested many of ideals — the need to be involved in all sections of local community and to provide a space where everyone is free to discuss and express their feelings on contemporary art.


The five full-time staff, including Mifa, Huy’s cheerful general assistant, all aspire to maintain ZeroStation’s core values of “learning by doing” — a reaction to stale university lectures — and learning “how to be moveable between acting and action”.


Changing premises in 2011, ZeroStation now stands at Hem 288, Nam Ky Khoi Nghia in District 3. Entering the alley, the bright yellow garage door stamped with the black ZeroStation/ga 0 logo is impossible to miss, its motto ‘A House for Creativity’ beaming out onto the road.


A bright graffiti piece adorns the wall. According to Huy this project “evolved into a mural, describing the faces of some of the people living here”. Grand and complex, it’s a reflection of an amalgamation of original ideas completed by a mixture of local and foreign artists.






Identity






Huy comes across as a well read individual, knowledgeable in his field. He says French scholar Michel de Certeau inspired him to “follow the rules but keep [his] own identity, [and] interpret the rules into [his] culture”. This is how ZeroStation has been able to stay at the forefront of the contemporary art scene in Vietnam.


He has even invited members of the local authority to attend a workshop to find out their views on contemporary art. “If there is no dialogue, everything would be rules… and if you want to have dialogue, you must be the first one… So I gave them my translation on contemporary art for them to keep!” he chuckles at his ballsy approach.


Two types of artist residency are offered at ZeroStation and are split into ‘Packet’ and ‘Intensive’. In a Packet residency a visiting artist can stay for a week in the accommodation provided upstairs at ZeroStation, on the condition that they contribute somehow to the community, be it via a workshop, concert or performance.


An Intensive residency sees a foreign artist invited for one month to engage in a dialogue with a local artist. The two artists are encouraged to share ideas, evolve, negotiate, argue, create conflict and reach an agreement to eventually produce a piece at the end of the residency.


Hoping to host more of the latter in 2012, along with the Moving Image Weekends series, where contemporary films will be shown to the public on Saturdays and Sundays beginning in January, ZeroStation is always evolving.






For further information, visit www.zerostationvn.org






Source: http://www.wordhcmc.com/features/item/2122-ground-zero

Updating from ZeroStation



This letter is to update to you some projects ZeroStation is running recently | Thư này để cập nhật với các bạn một vài dự án chúng tôi đang chạy gần đây.








[Please scroll down for English]


Thư cập nhật thông tin từ Ga 0 | Updating from ZeroStation (www.zerostationvn.org)


Các bạn thân mến


Chúc các bạn có nhiều thuận lợi trong công việc và hạnh phúc trong cuộc sống


Gửi các bạn lời chúc tốt đẹp nhất từ ga 0


Thư này để cập nhật với các bạn một vài dự án chúng tôi đang chạy gần đây


1- Dự án Ý Tưởng Tươi của ba nghệ sĩ Nguyễn Trần Ưu Đàm, Nguyễn Đức Tú, và Phạm Trần Việt nam, được khởi hoạt trong huôn khổ dự án Nhiệm trú nghệ thuật chuyên sâu do ga 0 tổ chức, được quỹ trao đổi và phát triển văn hoá Đan Mạch tài trợ)


Điểm đặc biệt của dự án này ở chỗ nó là một dạng không-dự án (non-project)


Trong vòng một tháng, các nghệ sĩ sẽ gặp nhau 5 ngày trong mỗi tuần, từ 2pm-5pm mỗi ngày để thảo luận về phương pháp làm việc và những nảy sinh từ thực tế hàng ngày trong thời gian làm việc cùng nhau.


Dự án này không nhằm mục đích tạo ra một triển lãm, mà là điều gì đó xa hơn. Nó nhấn mạnh tính thử nghiệm. các thử nghiệm có thể thất bại, có thể tạm thành công, có thể thành công vượt bậc, song bởi không có một sự áp đặt nào về chất lượng cho chúng từ ban đầu, các thử nghiệm ấy sẽ nhắm tới các mục tiêu cao nhất trong công việc sáng tạo. Đây chính là một dạng phòng thí nghiệm cho sự cộng tác. Bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra. Bất cứ điều gì cũng có thể xuất hiện, và đây cũng là một quá trình trải nghiệm thực tế cho các nghệ sĩ.


Chomỗibuổi gặp gỡ trong suốt quá trình gặp gỡ này, nghệ sĩ Nguyễn Đức Tú sẽ tạo ra các clip khoảng 5 phút về buổithảo luận. Các video này sau sẽ được post lên kênh riêng của dự án.


Để biết thêm về dự án này, các bạn có thể click vào đây để xem toàn bộ các clip của dự án


2- Hợp tác giáo dục nghệ thuật giữa trung tâm thiết kế và nghệ thuật quốc tế ADS, TP.HCM, và Ga 0


Mục đích của sự hợp tác này, ngoài việc cung cấp thêm cho sinh viên thiết kế các kiến thức thực hành về nghệ thuật đương đại, qua đó giúp họ làm quen với các tư duy khái niệm trong công việc thiết kế, còn là sự phổ cập kiến thức về nghệ thuật đường đại, nhằm thu hẹp lại khoảng cách giữa nghệ thuật và đời sống, nghệ sĩ đương đại và xã hội , tức một mục đích căn bản của ga 0


Sự hợp tác này sẽ kéo dài từ tháng 12 năm 2011 tới hết năm 2012. Trong khuôn khổ hợp tác, trung tâm nghệ thuật đương đại Ga 0 sẽ xây dựng chương trình đào tạo thông qua thực hành mà ở đó các sinh viên tại ADS sẽ được cùng làm việc với các nghệ sĩ và giám tuyển của Ga 0 để tạo ra các dự án nghệ thuật sử dụng các thực hành nghệ thuật đương đại như nhiếp ảnh ý niệm, nghệ thuật sắp đặt, nghệ thuật graffiti hay nghệ thuật video. Để biết thêm về dự án hợp tác, các bạn có thể xem 2 clips dưới đây. Clip đầu tiên là về buổi trò chuyện của nghệ sĩ New York Morgan O’Hara, là nghệ sĩ khách mời cho lớp dẫn luận về nghệ thuật đương đại do Nguyễn Như Huy từ Ga 0 hướng dẫn.


Click vào đây để xem


Và clip thứ hai là về một ngày thực hành trong lớp về nghệ thuật graffiti do Phạm Minh Tuấn (Liar ben), từ Ga 0 hướng dẫn


Click vào đây để xem


Xin chân thành cảm ơn sự ủng hộ của các bạn lâu nay


Trân trọng,


Nguyễn Như Huy


Giám đốc nghệ thuật Ga 0


www.zerostationvn.org






------------


Dear all friends,


How are you? We hope everything is going very well for all. Please have the best wishes to you from ZeroStation!


This letter is to update to you some projects ZeroStation is running recently


1- The first is Raw Ideas Project which is operated within Intensive Art Residency Project organized by ZeroStation and sponsored by Danish Cultural development and exchange fund (CDEF).


The special point of the Raw Idea project is that it could be considered a Non-project


Each week in one month, three artists will have 5 five meetings (total 20 meetings). Each meeting will be in 3 hours (from 2pm-5pm). In these meetings, they will discuss on the methodology of working together, and the ways to deal with sudden facts which are supposed to emerge in the process of collaboration.


This project does not aim to make an exhibition, but something is beyond it. It stresses on the experiment. The experiments could be failed, successful or amazing, but by having not any imposing preconception, they target to the highest goal in creative work. This is very laboratory for collaboration, What ever could happen, whatever could be welcome. This is also a process of experiencing for artists


For each meeting in the entire of project, artist Nguyen Duc Tu will make a video clip (around 5 minutes). These video clips then will be posted in the project’s channel


To know more about the project, please click here to watch all the clips of the project


2- The art education collaboration between ADS international design and arts center in HCMC and ZeroStation


The main purpose of this collaboration, besides providing for design students the practical understanding on contemporary art helping them to be familiar with conceptual thinking in their designing work, is to introduce knowledge of contemporary art for public in the attempt to bridge the gap between art and life, contemporary artists and social fields which has been being one of important targets of ZeroStation insofar


The collaboration will be since December 2011 to the end of 2012. In this collaboration, ZeroStation will build a practical-based art educational curriculum in which the students will be enabled to work with curators and artists of ZeroStation in building art projects which uses contemporary art practice such as conceptual photography, installation art and video art, graffiti art.


To know more about this art education collaboration project, you can watch two clips here. One is about an artist talk by New York Based artist Morgan O’Hara who was invited guest in the class on introduction of contemporary art conducted by Nguyen Nhu Huy, from ZeroStation,


Click here to watch it


and one is about an practicing day in the class on Graffiti art conducted by Pham Minh Tuan ( Liar Ben), from ZeroStation


Click here to watch it






Thank you for your support.


Nguyen Nhu Huy


ZeroStation’s artistic director


www.zerostationv.org


ZeroStation Open Letter 2013



Vào năm hoạt động 2013 chúng tôi vẫn tiếp tục duy trì phương hướng hoạt động trước đây của chúng tôi, tức tập trung vào các dự án có tính cộng tác nhiều chiều và dưới mọi hình thức.




For the working year 2013, we still keep our previous directions which base on art collaborations in multiple forms and ways.





[Please scroll down for English]






Các bạn của Ga 0 thân mến, năm 2012 là một năm vô cùng bận rộn của Ga 0. Ngoài các dự án nghệ thuật cộng đồng,các dự án giáo dục nghệ thuật, cũng như những triển lãm mà chúng tôi giám tuyển, điểm đặc biệt của năm qua là các dự án cộng tác nghệ thuật quốc tế đặt cơ sở trên các chương trình nhiệm trú chuyên sâu. Một trong những dự án cộng tác nghê thuật tiêu biểu của năm qua, phải kể tới dự án "Đất nước phía Nam, phía Nam đất nước” do Ga 0 và Nhà Máy ngoài luồng, Đài Loan cùng tổ chức và giám tuyển






https://www.facebook.com/notes/nguyen-nhu-huy/thông-báo-kết-thúc-dự-án-đất-nước-ph%C3%ADa-nam-ph%C3%ADa-nam-đất-nước-và-bắt-đầu-dự-án-xe/10151317408780673






Trong dự án này, đã có 12 nghệ sĩ từ hai nước tham gia. Không gian địa lý của dự án mở rộng từ Việt Nam tới Đài Loan. Chủ đề dự án mở rộng từ các ký ức riêng tư đến những khảo sát về địa chính trị hay các chủ đề về giống, giới. Có thể nói, trong không gian nghệ thuật đương đại Việt Nam từ trước đến nay, đây có lẽ là dự án nghệ thuật độc duy nhất có chủ đề và không gian làm việc rộng đến như vậy, cũng như có chiều sâu về mặt diễn ngôn đến như vậy, tức chiều sâu làm cho nó vượt khỏi tình huống là một cảnh diễn để chạm thực sự vào các chủ đề cấp thiết của thực tại






Dự án này đã được chào đón và cổ vũ không chỉ từ các nghệ sĩ, giám tuyển cũng như công chúng trong nước, mà còn mở ra một cửa sổ cho thế giới, ít ra là trong khu vực, quan sát về các thực hành và sự hình thành chủ đề diễn ngôn mới của nghệ thuật đương đại Việt Nam. Một tin vui là việc dự án cũng đã được lọt vào vòng đề cử của giải thưởng nghệ thuật rất nổi tiếng và quan trọng mang tên Taishin (Quỹ Nhà Băng Taishin) của Đài Loan






http://www.taishinart.org.tw/english/3_event/detail.php?ID=133






Để đạt tới sự thành công này, chắc chắn Ga 0 phải bay tỏ lòng biết ơn tới các nghệ sĩ, các nhà báo, và đặc biệt tới các công chúng địa phương, những người cùng chúng tôi tin rằng nghệ thuật có những vai trò tích cực trong chính cuộc đời hơn là việc chỉ trở nên các cảnh diễn tiền phong, cách tân, hay chính trị theo kiểu ý thức hệ, tức các cảnh diễn mà nội dung thực sự chỉ là các chiến thuật marketing nhằm mục tiêu thương mại thuần tuý






Vào năm hoạt động 2013 chúng tôi vẫn tiếp tục duy trì phương hướng hoạt động trước đây của chúng tôi, tức tập trung vào các dự án có tính cộng tác nhiều chiều và dưới mọi hình thức.






Cơ sở cho các dự án nghệ thuật cộng tác của năm 2013 vẫn dựa trên hai mô hình nhiệm trú nghệ thuật của chúng tôi, 1/nhiệm trú nghệ thuật ngắn ngày, và 2/nhiệm trú nghệ thuật chuyên sâu.






Với chương trình nhiệm trú nghệ thuật ngắn ngày, chúng tôi chào đón mọi nghệ sĩ từ Việt nam hay quốc tế, những người tới Việt Nam, đặc biệt là tới Sài Gòn và muốn có một không gian làm việc trong vòng 1 tuần-10 ngày. Trước khi tới Sài Gòn 2 tuần, các nghệ sĩ chỉ cần email cho chúng tôi theo địa chỉ email: zerostationvietnam@gmail.com (trong email có kèm theo CV). Trong trường hợp Ga 0 đang không có nghệ sĩ nào nhiệm trú, và trong trường hợp nghệ sĩ được chấp nhận nhiệm trú ngắn ngày tại ga 0, nghệ sĩ sẽ được cung cấp phòng ở, bếp, và studio (với internet wireless) trong vòng 1 tuần-10 ngày. Nghệ sĩ sẽ được mong đợi để có một buổi nói chuyện/chiếu phim/workshop/giới thiệu về nghệ thuật của mình, hoặc thực hiện bất kỳ một sự kiện nào dưới bất kỳ một hình thức nào etc., tại Ga 0 như một sự đóng góp cho Ga 0.






Với chương trình nhiệm trú nghệ thuật chuyên sâu, Ga 0 đón chào các nghệ sĩ và nhà nghiên cứu văn hoá/nghệ thuật, tức những người muốn thực hiện các dự án nghệ thuật với các chủ đề liên quan đến địa phương, hoặc có bạn cộng tác là nghệ sĩ địa phương. Bản chất của chương trình đặt cơ sở trên việc tạo dự án này là sự cộng tác giữa nghệ sĩ/nhà nghiên cứu và Ga 0 cùng nghệ sĩ địa phương để tạo nên một dự án nghệ thuật trong vòng từ 1 tháng đến 1 tháng rưỡi. Để biết thêm chi tiết về chương trình này, những người quan tâm có thể gửi email về địa chỉ zertostationvietnam@gmail.com






Hẹn gặp lại các bạn trong các dự án và sự kiện mới tại Ga 0.






Thân mến






Ga 0


www.zerostationvn.org






-----










Dear ZeroStation’s friends






The year 2012 was a very busy working year of ZeroStation. Besides making public based art projects, educational based art project, as well as the curating exhibitions, the special chracteristic of ZeroStation’s working year 2012 was collaboration art projects, which based on the intensive residency programs. One of typical collaboration art project of the year 2012 must be the project "South country, the South of country", which was organized and curated by ZeroStation and Outsiders Factory, Taiwan and which involed 12 artists from both Vietnam and Taiwan.






https://www.facebook.com/notes/nguyen-nhu-huy/thông-báo-kết-thúc-dự-án-đất-nước-ph%C3%ADa-nam-ph%C3%ADa-nam-đất-nước-và-bắt-đầu-dự-án-xe/10151317408780673






The georgrapghical and discursive space of the project extended from Vietnam to Taiwan. The project’s subject matter extended from personal memories to the investigation to geo-politics or gender or sex. Arguably, in the space of Vietnamese contemporary art so far, “South country, the South of country” could be seen as the first independent contemporary art project that has such a broad subject matter and georgraphical space as well as such a discursive profoundness, the profoundness that helps it to escape from the level of a spectacle in order to touch on pressing subjects of reality






The project was welcome and supportive not only by artists, curators and audiences in Vietnam, but it also opened a window to the world, at least in the region to let the curators, artists and audiences there to look at the practice and the formation of new discursive subject matter for Vietnamese contemporary art.






A good news is the project has been nominated for the Taiwan well-known and important arts award whose name is Taishin






http://www.taishinart.org.tw/english/3_event/detail.php?ID=133">






To reach to this achivement, ZeroStation definitely must show its appreciation to artists, journalists and especially to the local audiences who witb us together believe that art should have more active role in life than only becoming the avant garde or ideologically political spectacles whose real nature is only marketing strategies which aims to purely commercial targets.






For the working year 2013, we still keep our previous directions which base on art collaborations in multiple forms and ways.






All our collaboration art projects of the working year 2013 are still based on two art residency project forms; 1/ packed art residency, and 2/Intensive art residency.






For the packed art residency program, we are welcome artists from all over the world and from other cities/provinces of Vietnam who visit short time in Saigon (longest one week) and who would like to have a space for working there. Before visiting Saigon two weeks, artists only write an email to us to the address: zerostationvietnam@gmail.com (in the email please attached with CV) to introduce about him/herself and briefly describe about his/her plan in Saigon. In case ZeroStation accomodation space is not occupied by other artists, and in case the application by email is accepted, the artist will be provided for free accomodation/kitchen/studio with wireless internet in one week-10 days. Artists accepted for packed residency program is expected to give a talk/workshop/screening/ or whatever event form for audiences during his/her time in ZeroStation as his/her contribution for ZeroStation.






For the intensive art residency, ZeroStation is welcome all artists/researchers who would like to conduct the art project whose subject matters relate to local issues, or to make collaboartion art project with local partner. The nature of this project-based program is the collaboration between foreign or from-other-provinces/cities- of Vietnam artists/reseachers and ZeroStation to build an art project in one or one and half month. To know more about this program, you can email to us to the email adress:zerostationvietnam@gmail.com






See you soon in new projects and events in ZeroStation






All the best,






ZeroStation


www.zerostationvn.org

Như Huy- Some notes on alternative space

Alternative or independent art spaces are generally considered as the third tier within the institutional hierarchy, yet tend to question the conventional order and assume a more provocative position psychologically and physically.

Speech at the conference no Art & Community, organized by Ford Foundation on the 1st and 2nd of December 2005 at Saigon Town Club, 29 Le Duan, Distric 1,HCM city

Alternative or independent art spaces are generally considered as the third tier within the institutional hierarchy, yet tend to question the conventional order and assume a more provocative position psychologically and physically.

One of the main characteristic distinguishing alternative space with museum system and commercial gallery system is the tight connection with the present. This characteristic is the core that creates source of thinking and practice of alternative space.

With its fate of tightly connecting with the present, all alternative spaces tend to break bureaucracy which may be tangling and prevent alternative spaces from direct contact with the present. The ultimate purpose of all practices (as well itself) of alternative space is to gain the “present”, the “to be” through the fastest, most direct and most spontaneous ways.

This characteristic, logically has bought any alternative spaces at any time, any area contrary to old institution spaces such as museums or commercial galleries- places where because of their bias in favor of the past (directly or indirectly) become bureaucratic and institutionalized in their behaviors and relations with the present.

It is the core characteristic of alternative space that makes it different from museums and galleries- not only different about space and form but even, in terms of behavior dealing with time.

Therefore, a review (though in short) of the concept of contemporary (a concept of time) before identifying the model of alternative space is necessary.

Below are my personal ideas on the concept of “the contemporary”

Not to mention the concept “duration” of Henri Bergson referring time as continuous and undivided, common time concept refers to time as a one-way process dividing into three stages: past, present, and future.

However, time in fact can not self divide into past, present and future. Past, present, and future is a comparative sensibility- which will come when human reflect themselves in events happen in space and from that draw out their own conclusions about the flow and direction of time.

As it is a comparative sensibility, all that rule the person at the time of reflection affect (directly or indirectly) his feeling about events in space.

The Vietnam contemporary visual art can be cited as an example. Clearly, in the past 10 years, many art practices known as contemporary have taken place. However, the contemporary features (if exist) that those practices released could possibly be only the result of the interaction between majority of Vietnamese audience and the practices that are new to them.

These same practices, on the other hand may be very familiar with Western or even some Vietnamese audience who gain their knowledge about history of contemporary art through books long time a go.

That is, my purpose is not to say practices known as Vietnam contemporary art in the past 10 years of being a surface copies of Western art (although there are some persuasive reasons for that), instead, by presenting the differences in feeling about time of the same event between the two kinds of audience, I emphasize that the impurity caused by the influence of the surroundings and experiences (in other words - the influence of space factor) on the feeling towards events- is the source of human conclusion of time. By doing so, I would like to draw the audience’s attention toward a new concept of contemporary, a concept that embedded time, space and variability.

Back to the topic of alternative space which is usually considered a place for contemporary art practices. Clearly with a new perception and concept of contemporary which consists of time-space and variability, the identification of alternative spaces will not be an easy work.

Within the limited ability and knowledge, I presented below 4 characteristics that I think exist in every alternative space.

1. Non bureaucracy

The direct contact with life not using any bureaucratic system is one of the most important features of all alternative space. This de – institutional and de – institutionalized is the most important mark to distinguish alternative spaces with all other institution systems whose philosophy, and even the surface behaviors tend to be bureaucratic and to isolate from present (intentionally or accidentally). Different from vertical approach of bureaucratic institution, alternative spaces have an overall approaches to reality and present. For this reason, any potential bureaucracy is automatically dissolved




2. Non commerce




Reality has shown that all classical alternative spaces are non or anti commerce. However, recently some alternative spaces in the third world or peripheral areas - as existing and operating in environments of poor cultural and economical infrastructure - begin to have commercial deeds playing as foundation for alternative activities like opening bars, café internet. However, it is necessary to emphasis that commercial tactics that those alternative spaces employed are to satisfy a final purpose: maintaining the alternative art as well as the liberation of view but not using alternative art as an advertisement for more economic or cultural benefits; the purpose which absolutely leads alternative practices to compromise in both behavior and opinion.




3. Interaction with local discursive issues




As mentioned above, contemporary is a concept embeds features of time, space and variability. For that reason, contemporary fine art arise from alternative space is often the kind of art that are governed at the same time by two factors: time and space. This means in terms of technique, if necessary, it should reach the world’s technical and theoretical standards for contemporary art (or at least the region’s standard), however, in terms of message, it has to search for ways to recognize and raise local issues. Maybe there is no other saying more appropriate for alternative space than this one “Think globally, act locally”.




In an important writing about Chinese contemporary art, Zhu Qi, an art critic affirmed that: “In all contemporary art practices of Chinese artists, we can find their predecessors in the history of Western art.”




In my opinion, in Vietnam, if not to say the whole South Asia, the statement is true. Because of that, I think, only when alternative art practices are capable of show their tight connection to the local reality - in other words - only when these behaviors pay attention to certain space elements in its action, they really escape from the fate of being as late experiments or solely technical copies from the old Western art.




4. Bridge to and have exchange programs with olther alternative spaces in the region




One of the features of alternative spaces is its linkage in the whole region tactic (or even the whole global tactic) to confront with macro tactics of global institution (the president of Venice Biennale Foundation, David Croff, who learned banking at his young age, boldly said: “there are audiences who can not come to VeniceBiennale, therefore we should bring Biennale to them…”).




This linkage is a reaction of local independent alternative spaces aiming to support and acknowledge each other in the effort to reform global laws which are being governed by the institutionalization and cultural commercialization; it is also the consequence of a type of globalization from top down or from “we” to “them” (Edward Said). In recent years, there have been lots of interactions and connection between alternative spaces (especially those in Asia and Northern Europe, which are known as the peripheral of Western culture arena.) The typical isGwangjuBiennale with P_A_U_S_E (2002) – with the aim of supporting activities of alternative spaces in peripheral areas.




In the same year 2002, the Asia Center Foundation in Japan published a book named “Break the law” (Alternative contemporary art space in Asia).




Conclusion




The four mentioned characteristics, in my view, should not be viewed as close and static. Depending on each locality, each situation, the characteristics can be changed in meaning, color or they can be mixed up with each other or even with other characteristics (time limitation does not allow me to present here other less important characteristics).




I myself think that with alternative space occurring in the peripheral area of the world culture arena such as Vietnam and other similar countries, searching for a static and close concept is impossible.




In the era of enthronement of Hybridity, fluidity, eclecticity andsyncreticity like the era we are living now, it seems to be difficult to find out a state or even an entity that can be defined or dare to declare their being as pure and intact.




The cultural entity such as Goethe institution- an Embassy affiliated cultural centre, for example, by appearance it is a kind of cultural institution (it even opens tens of branches all over the world).




However, this entity, in some certain cases, becomes an pure alternative space and is even addressed by terminology is called “disguised alternative space”.




An example of the usefulness of disguised alternative space can be seen in China. After Shanghai Biennale 2000, many local alternative spaces had to be closed. However, the alternative space BizArt is an exception. With the appropriate administrational support (from Goethe institution), it can still maintain operation as an active and most famous alternative space in the South of China.




In Vietnam alone, for the past few years, we have seen many alternative space activities of Vietnamese artists held by or related to Goethe institution. It seems that the tactic of cooperating with embassy institution has prevented alternative space from the bureaucratic sensor and budget inadequacy.

Finally, to bring this report to an end, I would like to cite Andrew Lam - the director of a famous alternative Museum of Site (MOST) in Hong Kong, the chairman of Cattle Deport Art Village (an alternative art village in Hong Kong) - ’s words on alternative spaces.

“Alternative art spaces, in my view, can retain integrity by maintaining a smaller scale of operation and closer ties to a local community. They should be visionary, with a clear idea of what to do and what not to do.”

11.2005




References:







-Andrew Lam, Asian Alternative Space, World Alternative City, http://www.variant.randomstate.org




-“Talking a little further”, Zenakos interviews with Rosa Martinez, http://www.artnet.com




-Edward Said,,Orientalism, The National Political Publishing House 1998, translated by Luu Doan Huynh, Pham Xuan Ri, Tran VanTuy, edited byLuu Doan Huynh




-Zhu Qi, “Do Westerners Understand Chinese Art”, in Chinese Art at the End of Millenium, edited by John Clark, New Art Media published 2000




-On the Mid Ground, Hou Hanru, Time Zone published 8, 2002


Transnationalism in Translation (A Tracing)

Nguyen Nhu Huy and Viet Le in Conversation (*)

December 24, 2010, Beijing. Long March Project participants Viet Le and Nguyen Nhu Huy collaboratively produced a written dialogue over 10 days of traveling together through Beijing, Hangzhou, and Shanghai. This journey was organized as Ho Chi Minh Trail Project’s second curatorial residency and acted as a continuation of the Project’s journey through Indochina in June 2010. The dialogue touched upon Ho Chi Minh Trail Project’s ongoing concerns with translation, political correctness, transnational dialogue, and contemporary engagements with historical memory.





December 24, 2010, Beijing. Long March Project participants Viet Le and Nguyen Nhu Huy collaboratively produced a written dialogue over 10 days of traveling together through Beijing, Hangzhou, and Shanghai. This journey was organized as Ho Chi Minh Trail Project’s second curatorial residency and acted as a continuation of the Project’s journey through Indochina in June 2010. The dialogue touched upon Ho Chi Minh Trail Project’s ongoing concerns with translation, political correctness, transnational dialogue, and contemporary engagements with historical memory.


Viet Le: Whenever I swam in a pool during my twenties, I would stop halfway through each lap and desperately cling on to the lane dividers, disoriented, gasping for breath, and feeling as if I were about to drown. These panic attacks were triggered by long-buried bodily memories of my midnight raft escape from Saigon with my mom at the age of four. Over several years I persevered in teaching myself how to swim laps. In my thirties, swimming is now a meditative experience—I swim for an hour four times a week. I now understand that the body has its own logic, its own memory. The afterlife of trauma leaves invisible traces. My dangerous ocean escape and the daily laps I swim draw invisible lines. These trails of water have shaped who I am. I cannot capture how it feels to drown—the panic and fear. I cannot outline the many passages—via barge, plane, and so on—to where I am today. The passages are physical and psychological. All I can offer is a tracing, a translation of my experience. As Derrida notes, it is the failure of language and logos. In this dialogue with curator and artist Nguyen Nhu Huy, I would like to muse about the gaps inherent in such acts, as well as the possibilities of tracing and translation.


The Ho Chi Minh Trail Project is a (re-)tracing of sorts: a historical supply route, a passage, a passageway of points north and south and in between—a network revisited that opens up new critical and creative possibilities. The afterlife of trauma leaves invisible traces. Through this ongoing transnational project, the historical and contemporary connections between Laos, Vietnam, Cambodia, and China are highlighted: “This rhizomic mapserves as a reflection of the interconnected, influential, overlapping histories of the region.”1 Theorists Deleuze and Guattari have used the concept of the “rhizome” to champion multiplicity and non-hierarchical associations. This model is an alternative to the tree-root frameworks that stress chronological linkages, binaries, and linear models of “growth.”2 I also question existing dominant (Western) academic methodologies in the humanities and their relevance in thinking about cultural production in ever-shifting “centres” and “peripheries.” Who and what constitutes centre(s) and margins has been questioned by postcolonial thinkers, a point Nguyen Nhu Huy and I will discuss later in this dialogue.


During the journey through Vietnam, Laos, and Cambodia, many local participants have asked, “What is the Ho Chi Minh Trail Project?” The fact that the project cannot be pinpointed and summarized in a condensed manner may have caused some consternation. But this also belies the project’s strength: it is a process, a tracing, a rhizomatic engagement with space and history. The HCMTP is also an act of translation. As with any cultural exchange, there are mistranslations and gaps. Translation is almost always a failure—there is a world of difference between the sign and the signifier. But in these gaps and fissures lie opportunities as well.


Nguyen Nhu Huy: I really want to thank Viet Le for his deep thoughts on this project. I agree with his conceptualization of the project with two key words—tracing and translation. Yes, first of all, to me, the project is about translation (for me, the tracing is sort of translation). I understand the concept of translation within two frameworks. First, the framework presented by Homi Bhabha in his interview “The Third Space,” which derives a deep source from his understanding and interpretation of the concept of translation by Walter Benjamin. In the interview, Homi Bhabha said that “translation is also a way to imitating, but in a mischievous, displacing sense—in such a way that the priority of the original is not reinforced but by the fact that it can be simulated, copied, transferred, transformed, made into simulacrum and so on.”3


The second framework I have used to understand the concept of translation here is from Hans-Georg Gadamer’s book Truth and Method. In conceptualizing the process of understanding, Gadamer tended to see it as the same as translating when “the translator must translate the meaning to be understood into a context in which the other speaker lives. . . . The meaning must be preserved, but since it must be understood within a new language world, it must establish its validity within it in a new way.”4 Gadamer adds another insight into the activity of understanding as he sees it, as interpretation, in which “ the translator has made of the words given him”5 Both frameworks for translation proposed by Bhabha and Gadamer suggest a way of understanding translation not as an activity of imitating, but as an activity of creating which, for Bhabha, will open up a new space, a “third space where another position emerges,” and which, for Gadamer, will open up a possibility of a “fusion of horizons.”


To me, the journey in twenty-one days around the Indochina region, seen through the frameworks suggested above, is a process of translating the translation of the physical into the mental and vice versa, of the abstract into the concrete and vice versa, of the “They” into “We” and vice versa, of

acting into action and vice versa, of the political into the artistic and vice versa, of understanding into misunderstanding and vice versa, of the bodily into the conceptual and vice versa, etc. . . .


Viet Le: Nguyen Nhuy Huy’s two frameworks regarding the process of translation is pivotal in grasping how we come to understand things—it is a negotiation and transformation that is context specific. In short, translation is an open-ended path, a journey. Speaking of journeys, Nguyen Nhu Huy and I are grateful to make another journey as part of the Long March Education Residency, traveling north and south and to points in-between: Beijing, Hangzhou, Shanghai, and back to Ho Chi Minh City and Phnom Penh, respectively. This journey has been a tracing, an act of translation. We were fortunate to have the opportunity to engage with key art places and faces, among them Lu Jie, China Art Academy, Gao Shiming, China Academy of Fine Art, MadeIn, 798 area, Liu Wei, Long March Space (and its generous staff including Sheryl Cheung and Song Yi), Ai Weiwei, M50 galleries, and Today Museum, among many others. Although I have kept up with the development and rise of contemporary Chinese art and artists over the past decade with avid interest from afar, for me it was an up-close and personal introduction of sorts. While our trip was relatively short, I hope our intellectual and creative engagement will be a long-lasting one. Among many lively discussion and debates over meals and in public forums,


I am left pondering a host of issues: the role of contemporary art and critical discourse; audiences and art markets; “local” and “global” divides; infrastructural requirements in developing art scenes, and so on. The two West Heavens: India-China Academic Summit public lectures we attended, featuring prominent postcolonial thinkers, gave us much food for thought. Dipesh Chakrabarty noted that there is a world of difference between the terms “civilization” (often associated with colonial civilizing missions) and “civility.” To treat another with civility is to engage in mutual respect, regardless of knowing proper social etiquette. In this age of globalization and high-stakes foreign diplomacy, a stance of civility, of respect, is required to negotiate complex social, political, and economic realities. Echoing this sentiment, Homi Bhabha noted that the lines between barbarism and civilization are blurred. In a touching personal anecdote about his first visit to Nuremberg and the Zeppelin Field, the heart of the parade grounds of Nazi Germany, he initially wanted to distance himself from that traumatic history. “It is another’s history, not mine,” was his first reaction. But he realized that this history, seemingly distant, was also his history. The afterlife of trauma leaves invisible traces. Bhabha traces the invisible line connecting us all. His call for a perspective that highlights interconnectedness is both hopeful and pragmatic. Both Chakrabarty and Bhabha acknowledge that the urgent issues humanity faces, including environmental changes, food and water shortages, cannot be addressed adequately with only national or local interests in mind. The world’s crises can be tackled only in the spirit of collaboration and civility. The mantra “Think Global, Act Local” comes to mind. This stance makes sense not only in socioeconomic matters but also cultural ones. Our own presentations for the Shanghai Biennale highlighted art practice and spaces in Southeast Asia, specifically Vietnam and Cambodia. Nguyen Nhu Huy spoke about the newly opened Zero Station, his alternative art space, which promotes exchange, experimentation, and dialogue. Following Bhabha’s logic in thinking about space and history, including art histories, we cannot say “It is another’s history, not mine.” Western (art) history, indeed histories, become part of our collective cultural and intellectual heritage. So yes, contemporary Chinese art has had a meteoric rise, but its development cannot be separated from the development of contemporary Southeast Asian art or contemporary South Asian art, however “belated,” to use Chakrabarty’s term.


Nguyen Nhu Huy: As with Viet Le, I am also impressed with what both key thinkers, Homi Bhabha and Dipesh Chakrabarty, expressed about civility. Charkrabarty explains his conception of civility through citing the example of the exchange of letters between Gandhi and Rabindranath Tagore, who disagreed with Gandhi on a particular issue. Reading Gandhi’s text in a newspaper, Tagore sent a respectful letter to Gandhi asking him, “Dear Gandhi, may I ask you a question, that what was published in the newspaper is really what you think?” Gandhi answered by another letter, “Dear Mr. Tagore, I must confirm that what was published in the newspaper is my real thinking on that issue.” Then Tagore sent another letter: “Dear Gandhi, I must say that I do not agree with it, and I will publish a different opinion on it.”6 Of course, this example cited by Mr. Charkrabaty is about a sense of mutual respectfulness that to him is different from the concept of civilization. Civility is something as human beings we somehow possess without being educated. Homi Bhabha’s idea about civility is something that must be seen and conceptualized in comparison with barbarism and as something located in the our ability to connect with otherness. From my own perspective, a close, conclusive point was made by one of the Marchers at the end of the journey:


“When you are told about a way called the Ho Chi Minh Trail, this is what we call a political moment; and in this moment, you are not innocent. Anybody who has not been told about the Trail is also not innocent. The Ho Chi Minh Trail exists in every one of us.”7


Here I would like to take time to propose my interpretation of the concept of civility as proposed by both Bhabha and Charkrabaty. I see the conception of civility, as they expressed it, not as an abstract idealism of morality, which sometimes can lead to political correctness, but a sort of high wisdom (prudential) that only reveals itself in action.


The conception of civility here, as I understand it, has its source in the concept of phronesis (practical knowledge) as proposed by Aristotle, and is something opposite to theoretical knowledge. Practical knowledge is what lies outside the rational concept of knowledge. Aristotle considers phronesis to be “an ‘intellectual’ virtue and sees it not only as a capacity (dunamis), but as a determination of moral being which cannot exist without the totality of ethical virtue,” 8 which in turn cannot exist without it. Practical knowledge is another kind of knowledge. Primarily, this meant that it is directed toward “the concrete situation.” Even Aristotle sees that “practicing this virtue means that one distinguishes what should be done from what should not; it is not simply practical shrewdness and general cleverness. The distinction between what should be done and what should not be done includes the distinction between the proper and the improper and thus presuppose a moral attitude, which it continues to develop.”9


To see civility relating to phronesis is to conceptualize it as something we cannot have if we try to only theorize but not to enter reality. To see it this way is also to capture it in its endless and fullest interrelating movement in the realm of actions built by differently conflicted forces and networks; that is, to see it as a result of an activity of engagement with the world. And finally, to see civility in this way is also to distinguish it from the model of a moral scheme that tends to impose upon the other through education or through civilization’s process.





Viet Le: Questions regarding theory and praxis remain ever relevant, and they are issues that come to the fore in the art world. In the shadows of war and the global economic crisis, where is the “centre” of the (art) world? As noted, postcolonial theorists argue cultural centres form peripheries and are given a marginalized status. The centre cannot hold.11 Margin/centre conceptions are outdated; there are multiple centres, satellite peripheries. Western cultural hegemony in the art world (exemplified by the European biennials) is challenged by the surge of Asia Pacific region biennials and triennials.12 This rise marks shifts in culture and capital.13 Asia will have to “take up the slack” for economic downturns, noted the 2008 World Economic Forum on East Asia.14 On the “rhizomatic” map traced by the Ho Chi Minh Trail Project, there is no centre. Perhaps this map also functions as a mirror. For psychoanalytic theorist Jacques Lacan, the mirror stage is a crucial stage in establishing the formation of the ego, of distinguishing the imaginary from the real. But what is real and what is fantasy in the imagination?


Michel Foucault notes that the mirror is a symbolic space of absence and presence, both a heterotopic (real) and utopic (imagined) space. It is a liminal position in which one’s image is negotiated, negated, and constructed. In describing this idea, Foucault writes, “I see myself there where I am not . . . I am over there, there where I am not, a sort of shadow that gives my own visibility to myself, that enables me to see myself there where I am absent. . . .”15. This space is both a reflection of reality and a site of fantasy and projection. Perhaps it is finally a way of seeing oneself, a process of self-recognition. One is both the object and subject of the gaze. Is Southeast Asia a mirror for China? Is China a mirror for Southeast Asia? As historical and contemporary interactions between Cambodia, Laos, Vietnam and China demonstrate, these regions are deeply enmeshed through trade, culture, and politics. This map, this mirror, this tracing is an act, a gesture, a process—and, as the title of the 2010 Shanghai Biennale suggests, a “rehearsal.”


As I write this I am on the verge of moving yet again, from Phnom Penh to Los Angeles and eventually back to Southeast Asia, a full circle of sorts. My movements by air, across oceans, and by land are also a tracing. This is my personal rhizomatic map, a fragmented mirror. It is a way of negotiating

multiple times, time zones, and physical and psychic spaces; it is a process of translation.


On the eve of my departure, I am haunted by the memory of celebrated artist and Ho Chi Minh Trail Project participant Leang Seckon’s empty evacuated studio on the edge of Boeung Kak in Phnom Penh, a lake area being filled in with sand by developers amidst protests by those who are being forcibly displaced. In the space in which the artist has lived and worked for decades, Leang Seckon has painted a sprawling dragon, a naga on the studio’s bare walls as a memorial, a counter-monument (following James E. Young’s phrase), a gesture of departing. After visiting his studio on the last day before he moved out, I drive past Calmette Hospital, where I see hundreds of photos of the recently deceased victims of the Koh Pich bridge accident (during a massive, festive annual holiday) displayed in a grid. Family members and friends search for familiar faces among the close-up portraits: eyes forever closed, faces and necks bruised blue and purple. And yet down the street on the walls of the French embassy are giant billboards of artwork featured in the annual Photo Phnom Penh international photo exhibition; life goes on, as the cliché goes. These disparate but related vignettes on the same day within the same city block capture the heartbreak and hope of a developing region. The afterlife of trauma leaves invisible traces. Like Bhabha, I am unable to say, “This is not my history.” I cannot say this is another’s pain. This too is my history, my heartbreak, my hope. But I cannot adequately express my despair, my love, and aspirations for thi region. I can only translate these sentiments. I can only trace this path.


Nguyen Nhu Huy: I agree with Viet Le about his observation on the surge of Asia Pacific region biennials and triennials. However, here I would like to propose another understanding of this phenomenon. Viet Le sees these new biennials and triennials as proof of the outdated model of

peripheries/centres when now in the world there are no locations that could be considered peripheries.


Nonetheless, to me, the emergence of this phenomenon, even in creating some positive effects for those regions, which thus far have been defined as peripheries, cannot be overestimated as proof of the failure of the centre/periphery model. To see it from another angle, could we see this phenomenon as an invasion of the centre, at a discursive level, into periphery? Or in other words, is it possible to say that this phenomenon proves one thing, that the quality of the centre’s discursive models could be spread successfully into the periphery? Let me pose some questions here: Who are the curators of these new triennials and biennials?


How is the process of selecting artists for these new triennials and biennials different from the process of selecting artists from similar events in the centres? Is it possible for us to think that the supposedly outdated model of centre/periphery is only the victory of the centre over the periphery, when the centre could possibly now be located in the heart of the periphery?


The model of centres/peripheries is not geographical but discursive, so if the artists and intellectuals from the so-called peripheries do not try to change, not only the locations of the art world, from centre to periphery, but the very framework for thinking and acting, the relationship of power, cannot be changed.16.


Of course you can say my reflection here is a bit negative, but the fact is that if we don’t have a different way of approaching political, cultural, and artistic issues that lie outside of the old conceptual framework, to me, the vision for escaping from the old cages is something a bit romantically illusive.


In the short speech that I gave on the first day we (the artists and curators from Vietnam, Cambodia, Korea, and America) met at Long March Space in 2009, I proposed my understanding of the Ho Chi Minh Trail Project as a path, in the sense that Lu Xun had conceptualized it. I would love to repeat it again here. The path, in my own understanding, is something very different from the road. If the road is something that has to be built, that needs to be carefully planned and needs to be prepared very well on a logistical level, the path is something that we know only when we step on it. That is, the path is something that could be opened only by our own steps, and it always opens a possibility of bringing us some surprising encounters, both dangerous and promising. So the process of making a path is a process based on the method of trial by error, a method whose essence is based on the ability of daring to be wrong, daring to try new and alternative things.


From this perspective, I see the Ho Chi Minh Trail Project, in its confusing essence, entering into the chaotic, complicated, and inter-related networks of politics, culture, and arts in the region, an entering that seems to not follow any existing model of knowledge production such as the megaexhibition

model or the symposium/conference model, but makes itself in the realm of actions and shows a possibility for opening up an alternative way of approaching reality.


It is in this possibility that I now see this kind of project as really necessary for us.






* Source: Yishu, Journal of Contemporary Chinese Art, March and April 2011


The text above is copied and pasted here from this link:


http://hochiminhtrailproject.com/demo1/html/e-discourse4.html


Vietnamese version of the text is here


Notes





1. Long March Project—Ho Chi Minh Trail Project brochure (italics mine) (Beijing: Long March Project, 2010), 3, http://www.hochiminhtrailproject.com/download/pdf/HCMTP-PDF10302010small.pdf (italics mine).


2. Gilles Deleuze and Félix Guattari, A Thousand Plateaus: Capitalism and Schizophrenia, trans. Brian Massumi (London: Athlone Press, 1988), 1–35.





3.“The Third Space,” interview with Homi Bhabha, in Identity: Community, Culture, Difference, ed. Jonathan Rutheford (London: Lawrence and Wishart, 2003).





4. Hans-Georg Gadamer, Truth and Method, second ed., rev. and trans. Joel Weinsheimer and Donald G. Marshall (London: Continuum, 2006).





5.Ibid., 386.





6 .The Mahatma and the Poet: Letters and Debates Between Gandhi and Tagore, 1915–1941 (Delhi: National Book Trust, 2001).





7.HCMTP brochure, 14,


http://www.hochiminhtrailproject.com/download/pdf/HCMTPPDF10302010small.

pdf.





8. Gadamer, Truth and Method, 20.





9. Ibid., 20. (italics mine).





10. The historic avant-garde shift from Paris to New York was due partly to diasporic movement during World War II, when top European modernists sought refuge in America. The confluence of European émigrés seeking artistic freedom and survival and America’s postwar economic might and rash of collectors, critics, and institutions responsive to avant-garde practices rezoned the cultural landscape to its current coordinates.





11. Nobel-prize winning Irish poet and dramatist, William Butler Yeats, wrote about the decline of European civilization through metaphors of the impending Apocalypse in his canonical poem, “The Second Coming,” stating, “Turning and turning in thw widening gyre . . . Things fall apart; the centre cannot hold. . . .” William Butler Years, Collected Poems (New York: Macmillan, 1956), 108.

12 2008 Asia-Pacific region biennales include the 1st Asia Triennial Manchester, 15th Biennale of Sydney, 7th Gwangju Biennale, 5th Busan Biennale, 3rd Guangzhou Triennial, 7th Shanghai Biennale, 2nd Singapore Biennale, 5th Media City Seoul, 3rd Yokohama Triennale, and the 6th Taipei Biennial.“2008 Asian Biennales,” Art in Asia, March/April 2008, 67.





13. These shows reveal the tensions of the politics of translation and transnationalism. These shows also reveal a concerted political and ideological effort to reshift the geography as well as the creative and critical terms of aesthetic engagement. “I wanted to imagine Asia as part of the new destination of the evolving system of global art and cultural markets,” states Okwui Enwezor, curator of the 2008 Gwangju Bienale. Tim Griffin, “The Medium and the Message: Tim Griffin Talks with Okwui Enwezor about the Gwangju Biennale,” Artforum, September 2008, 234.





14. This statement was made by Azman Mokhtar, Managing Director of the Malaysian government’s investment holding arm. The West, particularly the United States, is now a faltering empire, and new economic giants have emerged in its long shadow. Kai Bucher, “Asia needs strong voice for global action on food, energy, and finance, say leaders at opening of World Economic Forum on East Asia.” World Economic Forum,


http://www.weforum.org/en/media/Latest%20Press%20Releases/EA08OpeningPR, December 20, 2008.





15. In his lecture entitled “Of Other Spaces,” Foucault states that between utopias, “unreal spaces,” and heterotopias—“real sites” such as cemeteries, prisons, museums, theaters, libraries, brothels, ships (changeable in their forms, but more or less cohesive in their respective functions)—lies the mirror, a space of absence and presence, both utopic and heterotopic. Michel Foucault, “Of Other Spaces,” trans. Jay Miskowiec republished in Diacritics, Spring 1986, 116–125.





16. It seems important here to mention to an interview published on artnet.com between Greek art critic Augustine Zenakos and Rosa Martinez, artistic co-director of the 51st Venice Biennale. In this interview, Augustine Zenakos mentioned an advertising slogan of David Kroff, the president of the Foundation La Biennale di Venezia: “There are people who cannot come to Venice, so we will take Venice to them.” See Augustine Zenakos, “Talking a Little Further,”


http://www.artnet.com/magazineus/features/zenakos/zenakos8-2-05.asp.

Asian Art Spaces Network Meeting 2011, a brief report



The 2011 Gwangju (Korea) based symposium Asian Arts Space Network Meeting has spent its two day discussion (22-24 August) on two key subjects: firstly, Partnership for Developing New Asian Cultural Contents & Exhibition and secondly, Sharing Archives among Asian Arts Spaces. Arguably, after Gwangju Biennale 2002 whose core subject was a review on the influence, discourse and structures of all alternative spaces worldwide, this has been the second time that a large-scale gathering of the most dynamic alternative spaces in Korea, Japan, Indonesia, Malaysia, Taiwan, Vietnam, Hong Kong, and Philippines has taken place.





The 2011 Gwangju (Korea) based symposium Asian Arts Space Network Meeting has spent its two day discussion (22-24 August) on two key subjects: firstly, Partnership for Developing New Asian Cultural Contents & Exhibitionand secondly, Sharing Archives among Asian Arts Spaces. Arguably, after Gwangju Biennale 2002 whose core subject was a review on the influence, discourse and structures of all alternative spaces worldwide, this has been the second time that a large-scale gathering of the most dynamic alternative spaces in Korea, Japan, Indonesia, Malaysia, Taiwan, Vietnam, Hong Kong, and Philippines has taken place.


The symposium was structured into two components. The first one included internal and public discussions and the second one was an exhibition where all invited Asian art spaces introduced their activities through screening short documentaries about them.


1-Why Asia? And why alternative spaces?


Director of alternative space LOOP (Seoul), Jin Suk Suh delivered a speech with a stress on the rise of Asian-ness in the contemporary art discourse around the world. He had noticed two distinct ways of approaching reality, which come from Western and Asian models respectively. The key distinction is that the former follows empirical and analytic inquiry, while the latter is grounded on transcendence and synthesis. Both ways, of course, share contributions to human being’s total view on reality, but Jin Suk Suh put a highlight on the advances of Asian model as it can help the subject to effectively capture the wholeness as well as all spirituous aspects of reality.


I myself undoubtedly agree with Jin Suk Suh on his enlightened division of reality approaching methods, yet I still uphold a little uneasiness on thinking of that-so-called Asian-ness and Western-ness. Theoretically speaking, it is possible to argue that Asian-ness and Western-ness, or in other words, the They and the We, are both cultural and political artifacts based on Western orientalism. Thus, an essentialist stress on the Asian-ness as an antithetical entity to Western-ness leaves a danger of falling back into the very discourse which it wants to challenge.


Artist Hong Ju, director of Happy Imagination Studio (Seoul) shared my view by giving a suggestion that we should not give too much weight on the Asian-ness in terms of identity, but go beyond it to consider humanity in general, which can then be distinguished by different localities. By grounding on an exclusive process, the identity or essentiality based approach inevitably leads to the unavoidable conflict between the They and theWe. On the contrary, by basing on an inclusive process, the approach using locality discourse will channel all interpreting activities of reality into a space of endless dialogues and foster the extension and fusion of plural visions from different subjects. It is where we can open a new path, not only for Asian contemporary art, but also for international contemporary art in general.


Sharing similar perspective but with stronger focus on a critical analysis about the networking of Asian art spaces, Ade Darmawan, director of Ruangrupa (Indonesia) pointed out the ineffectiveness of the previous networking models. For him, most of the regional networks are structure-based and for most of the time, are not capable of providing sufficient contents or issues for the members to share and develop upon their specific local context. He suggested a new way of networking by shifting from a structure-based to a content-based model, through which the network itself becomes a think-tank where every member can brainstorm, contribute and collaborate to decide a certain theme or subject. For him, this new network would serve as the platform to conduct a mapping of what are relevant and important issues in contemporary Asian society, and furthermore, to develop a larger discourse by producing, sharing and distributing knowledge through artistic practices, which eventually bring significant contributions for the region.


Hu Fan, a former literary student and now director of an important art space, Vitamin Creative Space (China), which locates in both Beijing and Guangzhou, shared his notices about the essence of an alternative space. For him, an alternative space is not only a physical exhibiting space but more importantly, a spirituous and psychological one. He stressed the element of “qi” (rawly translated by me as “invisibly spirituous and psychological temperature”) of an alternative space. Chinese philosophy sees this “qi” as a very important element for all physical spaces. It is the endless and fluent moves of that “qi” in the physical space that gives it its productive and living energy. His questions were: What will make a physical exhibiting space become an alternative space? How could we, artists and curators, facilitate ourselves for the fluent and endless move of the “qi” in this physical space and through which, boosting the creative and productive energy to transform this physical one into an alternative space. The discussion of Hu Fan on the essence of the alternative space, in fact, underlined the core characteristics of theirs all, which are the organic attachment with the contemporary needs, the engagement to the immediate social and cultural realities, and the endless and non-stop moves in all complicated relations among everyday life. This idea of Hu Fan seemed to be illustrated perfectly by the talk of Jennifer Teo, from Post-museum (Singapore). Although already much impressed by the past activities ofPost-museum (formerly the p-10 artist collective), I was even more impressed when Jennifer Teo ended her speech with the fact that right now Post-museum has no physical address at all. Jennifer also confirmed that this situation of Post-museum will remain as long as she and her colleagues see the necessity of having a physical space.


I must say that I cannot agree more with Jennifer Teo on the fact that sometime we do not need a physical address to make an alternative space. I recalled the time of 2003-2005, when I myself with two friend artists, Sue Hajdu and Motoko Uda, co-founded a collective called A Little Blah Blah. During the entire duration between 2003-2005, A Little Blah Blah had no physical space. All activities took place in either public addresses, such as coffee shop, local culture house, or private space such as our homes. The activities were very diverse, ranging from setting up talks and workshops of foreign artists to organize exhibition or inviting foreign artists to participate in our short and long term (3 months the longest) residency programs. It is possible to say that what determines an alternative space is not only to have a physical space, but more importantly, to own a vision and to understand local situations. This vision and understanding would facilitate the fluent move of the “qi” in order to create the productive and creative energy for the space and then help it engage and move endlessly in all contemporary moments of everyday life. To me, this is the genuine way to make meaning for an alternative space, i.e. make a physical space to become an alternative.


The most obvious shared thing we could see in the presentations of most alternative spaces in Korea and Asia in general (such as Lost Generation (Malaysia), Lost Project (Philippines), Ruangrupa (Indonesia) was their convergence on operating artistic activities under the models of public based art projects. Yeo, director of Lost Generation (Malaysia) said: “If the audience do not come to contemporary art, we will come to them”. Needless to say that ourZeroStation (Vietnam) fully share Yeo’s opinion. In fact, in the recent years, artists, curators and audience in Southeast Asia have witnessed a new perspective on practicing art among alternative spaces, in which the artists and curators are not only personalities belonging to the art world, but also persons who take the roles of cultural practitioners. This perspective is very different from Western society, where all infrastructures of culture, art, and art education have reached its highly coherent and stable level, in which all cultural and artistic criterion have been standardized and made possible to be referred sufficiently for the whole society. In Asia (maybe except Japan, Korea and China), especially in Southeast Asia, infrastructures of culture, art, and art education are still very poorly developed.


Here we can take Vietnam as an example. Up to now, all art universities in Vietnam, (regardless their efforts to change in the surface) still generally base their essential educational agendas on the very old frame of the colonial time mixed with socialist realism. It would take much more time to thoroughly analyze this model, yet the core thing to be noticed here is that all art educational agendas of these universities still rely on the main discourse of distinctions between fine art and art craft by Immanuel Kant from 17th century. This model, which later was mixed with socialist realist perspective, and more recent with some new forms of art such as video art, owns its nature from the Greek concept of art as imitation and the (fragmental) Kantian aesthetics. Thus, the graduate students easily get confused when trying to approach contemporary art model which bases on the conceptual and self-reflexive discourses.


At the same time, the local audience are mostly unacquainted (not to mention their absence of understanding) with contemporary art because of the total lack of art platforms, such as contemporary art museums, publications on contemporary art theories (both Vietnamese and English) and art literacy education. This situation leads them to a misunderstanding matrix of both meaning and practice of contemporary art, which has transformed contemporary art scene of Vietnam into a conflicting space where audience always think that the artists are cheating them, while the artists think that the audience are too stupid to understand their highly spirituous practices. The final result is that audience and contemporary artists in Vietnam seem to become two insolated ghettos whose navigations about each other always depend upon wrong and subjectively deductive information due to the unavailability of any effective dialoguing instruments.


I believe that this situation does not only exist in Vietnam but also in all societies where contemporary art is an imported practice/concept from outside thanks to the modernization process, which was operated initially by colonial powers in the past or/and by globalization process in the present. Only in these societies that the alternative spaces face its epistemic challenges between their activities and their local audience who act as the receivers. Still, these challenges also open up new possibilities. One of these is the potentiality of unlocking the door of the ghetto to get full engagement into daily life at its most primordial levels which are locating on experiential but not epistemic environments.


All examples from Ruangrupa, Post-museum, Lost Generation, Lost Project or Vitamin Creative Space etc. seem to conjointly demonstrate that experiential environment can make important contribution for local societies of an alternative spaces. Here we should not make a mistake in considering these experiential environments as purely entertaining. In order to appreciate it thoroughly, we should consider these experiential environments as rhetorics for the alternative spaces to engage into daily life, and only by which can they reach a discursive sharing of knowledge with their local audience. We should once more bring attention to the fact that in a social context without all epistemic infrastructures of contemporary art and culture, the epistemic rhetorics would assuredly come to a failure due to the co-existence of too many different standards, not only between audience and contemporary artists, but also between artists and artists, and audience and audience themselves. The activities based on epistemic rhetorics will very likely deepen the gap between audience and contemporary artist, and between contemporary art and contemporary life. It would be far more effective for Southeast Asian alternative spaces to use a practicing model based on experiential rhetorics to reach its shared knowledge through dialogues with audience. Besides the advantage of initiating dialoguing channel with local audience, the experiential rhetorics will also allow the engagement of the artists into contemporary life so that they can meet, discover, and build new discursive content or issues on culture, art and society.


2- Asian Arts Space Network Meeting 2011 - A new premise for the partnership and information sharing


In his speech, Chan Dong Kim, a well known art critic and former director of Arko Art Center (Seoul) underlined the need of a new idea for networking among Asian art spaces. He analyzed that in early 1990s, Korean alternative spaces and their artistic activities established themselves as a new system, raising new suggestions for institutional art. However, at the present time, the emphasis has been shifted to giving more expanding non-profit exhibition spaces to support new artists.


Chan Dong Kim also noticed that we should interpret the issues and practices of Asian alternative spaces in their own Asian contexts and not in the original models derived from Western world in the 1960s. He ended his talk by accentuating that “though there is no need to cut a clear line between the East and the West, the important thing to keep in mind is to be equipped with a viewpoint that leaves out colonial perspectives or attitudes reflecting orientalism. An individual perspective and artistic philosophy is needed to create a truly genuine content”.


Jin Suk Suh, director of alternative space LOOP (Seoul) proposed his ideas of achieving and sharing information projects for Asian alternative spaces. For him, these projects will help the alternative spaces in Taiwan, Malaysia, Vietnam, Singapore, Indonesia, Japan, China, Thailand, Philippines, and Hong Kong to share information on their exhibitions, projects and publications. One of his ideas about achieving and sharing information projects, which we totally agreed, is the plan of publishing and sharing art publications. All alternative spaces in Asia will annually publish from 1 to 4 books on some certain subject matters which later will be shared around. In about 10 years, 10 alternative spaces over Asia will collect about 100-400 art books to build their own database. This collection does not only contain normal information but also valuable discursive and theoretical/theoreticalized materials about different local contexts on a set of joint subject matters. The information, therefore, is not neutral but serves as an epistemic domain, a comparative and productive space of awareness and an entire system of real knowledge for both practical and theoretical purposes about various contexts.


From a theoretical perspective, the idea of Jin Suk Suh is definitely a suggestion for a rhizomic system which is opposite to the old system based on a linear structure. Gilles Deleuze and Félix Guattari have used the concept of “rhizome” to champion multiplicity and non-hierarchical associations. This model is an alternative to the tree-root frameworks that stress chronological linkages, binaries, and linear models of “growth”. In this rhizomic system, there are no places for hierarchical relationship between the centre and the periphery. In other words, in this system, all at the same time are centers and peripheries in an endless moving in multiple directions in order to create new associations and contents


ZeroStation(Vietnam) welcome this idea, because from personal experience both as artistic director of ZeroStation, and as an independent curator and visual artist working in Vietnam, I have always felt the insecurity of lacking information, not about Western art (because in the age of internet, the information about Western art scenes are not lacked, if not to say overflowing), but the information about my very colleagues who are living and working in the same region with me and who are also trying to survive and struggle in the same situation with Vietnamese artists. From this real experience of mine, I do hope the idea of Jin Suk Suh will soon become true.


Ade Adarwan from Ruangrupa (Indonesia) also contributed to the symposium the idea of conducting a research on how new media art is imported into Asia and how it has changed, not only the approaching way of Asian artists to reality, but the very Asian social and cultural realities. We all found Ade’s idea very interesting, especially given the fact that Ruangrupa is a very dynamic and active alternative space in Indonesia with its well-known biennial video art festival OK.


There were also many other refreshing ideas in the symposium, such as the idea on curating collective exhibitions on some same concepts which are shared widely among Asian countries. These concepts might range from the influence of religion in the Asian contemporary art, the role of Asian contemporary artist as a social, political entity that is living in social and political events, to the influences of the past wars in Asia on its the present time.


3-Conclusion


I must say that the symposium is short (only two days) but perfectly organized. All programs were well completed. The exhibition at Geumanamro Gallery of Gwangju Museum of Art was arranged admirably. Each alternative space from Asia was given a separate space to introduce its activities by a documentary video. ZeroStation from Vietnam showed a short documentary, Graffiti in the alley, an art project, a real life, which introduces our most recent art project.


To end this short review which I admit to be very raw, I would like to quote some words from professor Jeongsuk Nam, director of Asian Art Spaces Network, visiting professor at Sungkyungwan university: “A dream dreamt alone will remain a fantasy, but a dream dreamt by many will turn into a giant hope”


And yes, to me, this first meeting among Asian alternative spaces, with the particular ideas, discussions, and working plans does not remain as an abstract dream, but definitely a new hope for all of us.






Nhu Huy

ZeroStation, Vietnam

Interview with Nhu Huy on The Thao Van Hoa daily on workshop conducted by Malcolm Smith (English)

Workshop Almost everything about grants, residency and funding body for art opened at 10 am on 7/4 and lasted for two days until 9/4 at ZeroStation (288 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, District 3, HCM city). The speaker is Malcolm Smith, a curator from Australia, who currently working at the province of Yogyakarta (Indonesia).


Như Huy: “Many grants are waiting for Vietnamese artists”
Monday, 09/04/2012 14:30
[Source of the interview is here]
(The Thao & Van Hoa Daily) – Workshop Almost everything about grants, residency and funding body for art opened at 10 am on 7/4 and lasted for two days until 9/4 at ZeroStation (288 Nam Kỳ Khởi Nghĩa, District 3, HCM city). The speaker is Malcolm Smith, a curator from Australia, who currently working at the province of Yogyakarta (Indonesia).
The workshop aims to equip young Vietnamese artist with the ability to find funding and residency in a globalized art scene. To better understand to issue, we have a talk with Mr. Như Huy, artistic director and curator from ZeroStation.
Many artist are marginalized
* Why ZeroStation has come up with this workshop?
- In my observation, what is so called “art world” for both Vietnamese artists and the audience is almost limited within the linear relations among artwork, critic and audience. All tensions, discourses and debates are mostly around this axis. I must say that this is a very limited way of looking at the art world.
Actually, the art world in the global age is extremely different with what we used to think, because it has become a complex system with sophisticated relations and a number of different practices which emerges from a complicated power structure.
As an independent artist, the only right way is to become someone clever and active in such a world, in the sense that s/he should know every corner in order to maintain the career, to learn new things, and especially to grasp the opportunity to go out without depending on any intermediary person.
* Is this because of such a limited viewpoint about the art world that Vietnamese artists are facing a number of constrains in finding funding?
- I believe that the art world nowadays is opening to all artists, including Vietnamese ones. According the information from Malcolm Smith, there are around 1,000 grants globally which give support to artist for 6 month to 1 year residency. Among them, there are about 50-100 grants for international artists.
Obviously, in order to get funding, an artist should be accepted into an art residency and should be able to prove his/her career commitment as well as his/her talents and readiness. These quality cannot come from “strong will”, but necessarily through a strict and smart procedure called application. Unfortunately, many Vietnamese artists are inexperienced about this practice, except those who had studied or grown up overseas.
This is also the key reason of why only a small group of Vietnamese artist are constantly exposed to international art scene while others are marginalised. I must say that sometimes, it is not the talent that brings about the opportunities but simply the applying skills and English proficiency.
Art has changed
* In your opinion, is this difficult to write an application? Can it possibly be obtained in a short workshop?
 - I think it is both easy and difficult.
As explained above, Vietnamese artist are not familiar with this practice. We have not learned about it at school. When we get into real life, we have no opportunity to try because there are not many grants for art in Vietnam. In compared with artists of the area, our English proficiency is not worse.
Actually, a 3 day workshop is not a cursory but already very intensive and detailed. Each day, we spends 4 hours working. On the last day, Malcolm is working individually with the workshop participants. Also, the artist are welcomed to meet Malcolm directly or through email for more consultancy.
Still, the effectiveness of the workshop does not lie in me as the organizer, or Malcolm as the speaker, but in the artists themselves. Are they ready? Do they see enough urgency to overcome the inertia to be someone cleverer and more active to join the battlefield of art world, which has changed too much over the years?
* What is ZeroStation’s ambition for this workshop?
- We have no ambition. Doing workshop is one of the practices of ZeroStation. What we want to pursue is how to transform acting into action. Simply speaking, it means how to transform art as utopian delusion or fantasy into something useful for this life.

See the pictures of workshop here
Văn Bảy
English translated by Nguyen Thu Giang